

It is very interesting to watch and hear about “whataboutery”. A recent example has piqued my interest. The discussion touched on the McCauley mindset in Bharat, where English replaced the main language, and ancient Sanskrit scriptures were considered irrelevant. Thomas Babington Macaulay was said responsible for the cause. But that was in the 1800s, and Bharat got independence in 1947. Now, if you look at the natal chart of the country itself, you will find Rahu in the first house of the natal chart in the sign of Taurus. Whenever Rahu is the first house, it will always be attracted to foreign things, and if the chart was for an individual, then it will impact their hairstyle, particularly they will try new hairstyles now and then and even colour their hair permanently or something. So the idea is that Bharat will always appreciate foreign culture, not what is within, and it will not change unless the natal chart is changed, which means a new consecration date of the country. So even in ten years this mindset will not change, it is just as empty as a vision as the depth of the team that did the fishbone analysis to acquire brownie points among the public. “Wow, what a saint, what a thought, amazing, amazing.” The most interesting example would be that of Swami Vivekananda (aka Narendranath Dutta). His journey of putting the ethos of Hinduism on a global platform was no mere feat. The world came to know Sri Ramakrishna Paramahamsa because of Swami Vivekananda’s efforts. However, the country’s chart was a testament to betrayal and nonsense, repeating through history. A very insightful story that even once I heard from a researcher about Vivekananda; When Swami Vivekananda travelled to Uttar Pradesh (usually he travelled across India) he was offered food outside the house and that too after questioning his caste, he mentioned the pain to his sister how he failed to remove the mentality of Indians. Had he only used Jyotisha, his goal would have been attained. When Rahu is in the first house of the country’s chart always know your clients are never your community people. Initially, the benefit is utilised by foreigners, and when it is confirmed to be effective, your own people will begin to use it as clients. Prior to that nobody will care. So, all the fuss about language wars is meaningless, you should know about your roots and learn the language as much as possible including scriptures but never forget to put them in English language even though English has lots of limitations when compared to Sanskrit plus Sanskrit is very flexible where the same word can mean different things depending on the context; an example say ‘udar’ which can mean stomach as well as womb in different context. In Jyotisha, if you find the word ‘sahodara’ it means from the same womb, not the stomach. Knowledge that can’t be expressed is worthless, and any language is just a medium, but for Bharat it will always be more than that. When I wrote my book of Jyotisha for Noobs, a local shopkeeper asked me “Why don’t you write it in Hindi language?” I gave him a naughty smile. I hope someday he gets the answer he was looking for.
